中國消費者報北京訊(記者武曉莉)北京冬奧會上不斷上熱搜的王濛的解說,,聽障人士也能享受到。近日,,中國聾協在社交平臺上發(fā)出了一封特別的感謝信,,信中說:“我們非常感謝咪咕視頻首次在冬奧會直播中創(chuàng)新加入智能字幕功能,,讓聽力有障礙的朋友們也可以無障礙觀看冬奧體育賽事直播,通過實時字幕‘聆聽’精彩解說,,沉浸投入到冰雪賽場的每一個動人心魄的瞬間,。”
其實,,在科技感滿滿北京冬奧會上,,暖心科技從未缺席。智能字幕、智能語音服務,、手語播報數字人等“有溫度”的技術,,讓“同一個世界”見證了“同一個夢想”的綻放。據了解,,全球有超4億人聽力受損,,被“聽不清、聽不真”所困擾,。如何打破“無聲的世界”,。正如中國聾協所說,由于錯別字識別和信號遲延等原因,,直播字幕歷來都是難點,,體育賽事的直播字幕更是難上加難,此前,,智能字幕很少出現在大型國際賽事的超高清直播中,。不過,在AI技術的支持下,,企業(yè)已經開始講語音文字互轉技術直接納入到信息傳遞媒介中,,并成為趨勢。如何讓體育的激情傳遞給更多的人,?科技打開了一扇同頻共振的窗,。
“我們可以去看王濛的解說了!”在一個無障礙小組交流群中,,群友們也紛紛為智能字幕點贊,。感謝與感動,正是來自于咪咕視頻在冬奧會直播中上線的智能字幕,,這個功能還有個溫暖的名字——“為了聽不到的你”,。集語音識別、智能翻譯,、字幕生成等功能于一身的咪咕智能字幕,,在賽事直播過程即可同步呈現字幕,讓解說“聽得見”更“看得清”,。
智能字幕不僅為聽障人士打造了“信息無障礙”的橋梁,,對于聽力正常人士同樣適用。觀眾常常因各種原因,,將比賽直播調至“靜音”狀態(tài),或在嘈雜的環(huán)境中因聽不清而錯過了比賽的精彩時刻,,抑或是因不夠了解賽事專業(yè)術語而顯得“一頭霧水”,。智能字幕依托語音識別技術,結合神經網絡算法,應用體育垂直場景的實時糾錯自然語義能力,,可達到98%的準確率,,讓不同人群在任何環(huán)境中都可以暢享實時專業(yè)解說。
此次的冬奧智能字幕,,不僅提供中,、英雙語字幕的呈現,還覆蓋了花樣滑冰,、短道速滑,、單板滑雪、自由式滑雪等數百個比賽場次,,為世界各地的云上觀眾提供全程陪伴,。當“科技冬奧”打破語言和國界的壁壘,帶領大家追逐熱愛,,擁有更多幸福感,,這場冰雪盛會注定令人難忘。